Rush-hour - 朝の満員電車 - 

This entry has not been translated yet.
Please wait.

su_20180705_01.JPG
東京の朝の電車は、いつも満員。
The morning trains in Tokyo are always jam-packed.

 

 

Yokohama Beer Stars - 横浜一の生ビール - 

This entry has not been translated yet.
Please wait.

su_20180701_02.JPG
横浜で一番といわれる生ビールが楽しめる場所に行きました。場所も麦酒も最高でした。
Went to an place where people can enjoy one of the best Yokohama draft lager. Both place and draft were.....perfect !!

 

 

Beer & BBQ - 夏の快楽 - 

This entry has not been translated yet.
Please wait.


麦酒とBBQ、夏の快楽シーズンの始まりです。
Beer & BBQ...The happy season of summer 2018 is about to begin.

 

 

TIME - 国境 - 

This entry has not been translated yet.
Please wait.

su_20180623_01.jpg
国境を挟んだ国と常に向き合うことは必要ですね、友好的に。日本も、ロシア、北朝鮮、韓国、中国、台湾・・・いろいろ建設的に未来が築ける気がします。
Important to communicate with neighbor countries. We, Japan, luckily has many neighbor countries like Russian Federation, the Democratic People's Republic of Korea, Republic of Korea, People's Republic of China, the Republic of China (Taiwan). Hope we, Japan, establish more friendly relationships with neighbors.

 

 

Switzerland - メンバーの現地レポート - 

This entry has not been translated yet.
Please wait.

fukuchan_20180621_01.jpg
長州の風メンバーが新婚旅行でスイス滞在中。満喫しているようです。
A member of The Wind From Chosyu sent us a picture of Switzerland where he is staying with his wife for their honeymoon. Looks like enjoying !!

 

 

Relaxed swimming - 海亀 -  

This entry has not been translated yet.
Please wait.

su_20180617_01.JPG
本日は水族館へ。天気も良く、海亀のように泳ぎたい気分になりました。
Went to an aquarium today. It was fine and felt like swimming in relaxed way like marine turtles.

 

 

The Wedding - 祝 友人の結婚式 -  

This entry has not been translated yet.
Please wait.

su_20180608_01.JPG
明日は友人の結婚式・・・おめでとう!!
The wedding ceremony of a friend of mine is to be held tomorrow...CONGRATULATIONS !!!